Translator : Hoshikuzu =========================================================== keterangan : ----------------------------------------- - text balon -* text balon kotak * teks diluar balon ** teks kecil diluar/didalam balon, seringkali terucap *** note tl // jembatan penghubung teks (b) : huruf Bold (ab) : satu balon memakai huruf bold (AB) : satu balon memakai huruf bold agak tebal (ah) : satu balon memakai huruf horror (h) : huruf horror =========================================================== Page 1 - apa ada yang mau beli onigiri? - ini adalah makanan dari negara jepang!! - oni...giri...? - anu... aku ingin beli... * saat aku memakannya, seakan-akan ada sesuatu yang menyambar kepalaku!! * aku ingat, kalau aku pernah hidup didunia lain * ingatanku yang dulu telah bersatu dengan ingatanku yang sekarang Page 2 ** anu - a... apa umeboshinya terlalu asin sampai membuatmu menangis...? - bukan... ini enak kok... enak sekali. - aku senang! soalnya onigiri buatanku gak terkenal. - .....tapi - apa ya yang membuatnya gak terkenal? // padahal aku datang kesini untuk memperkenalkan makanan-makanan jepang... tapi tidak ada hasilnya. - begitu ya... - rasa umeboshi untuk lidah orang-orang di negeri ini terlalu kuat.... lalu - yang itu onigiri miso kan? itu juga baunya sedikit unik bagi orang-orang disini. Page 3 - bagaimana kalau memasukan ikan bakar pada onigiri ini? - (AB) anu... tolong beritahu namamu!! - ke... kenapa dia menanyakan namaku? jika aku bilang elaine norris, nanti identitasku akan ketahuan. - nama panggilan... apa ada nama bagus yang bisa kugunakan...!! - lana... Page 4 - (AB) lana-san! tolong bantu aku menjual onigiri ini!! - eh - eeeeeh!? * setelah itu... aku menjual onigiri yang berisi ikan tuna yang diberi saus mayones buatan, dan hasilnya sangat memuaskan! * onigiri ini terkenal karena orang yang sudah memebli mengatakan "saat memakan ini, tenagamu terisi kembali". * saat uangnya sudah terkumpul banyak, kebetulan pasutri yang sudah tua yang mengelolah penginapan itu menjualnya dan pindah. * aku membeli tempat itu untuk membangun tempat makan. Page 5 - ngomong-ngomong... aku gak menyangka kalau aku akan menggunakan nama tengahku yaitu "lana". - tetapi, di negeri ini tidak ada pengumuman resmi, jadi ini akan baik-baik saja. - owner, bolehkah aku istirahat sekarang? - soalnya aku ingin melihat keadaan adikku. -* dia adalah shin, * karena dia dipecat, chiyo mengajak dia untuk bekerja disini. ** meskipun dia tampan... - tetapi ngomongnya blak-blakan ya. - sikapnya kasar, jadi dia kurang populer di kalangan perempuan Page 6 - adikmu itu... tubuhnya sangat lemah kan? - apakah sakitnya parah? - setelah pindah didekat sini, keadaannya sudah rada mendingan tetapi... // tetap tidak ada perubahan. - begitu ya.... * aku dengar, dia telah kehilangan orang tuanya... pasti berat mengurusnya seorang diri. - anu... apa dia dirumah sendirian? saat kamu sedang bekerja disini. - iya... mau bagaimana lagi, kita cuman berdua. * kasihan sekali dia... masih kecil, sakit parah, dan sendirian dirumah lagi.... - hey, saat kamu kembali kesini bisakah kamu membawa adikmu kemari? - ....eh? Page 7 - bukannya kamarnya sudah penuh? - gak apa-apa, biarkan saja dia tidur dikamarku... jadi kalau begitu kamu bisa melihat keadaannya saat kamu sedang bekerja kan? - ...apa boleh? - boleh, kalau adikmu mau itu juga. - owner, aku membawanya kesini. - selamat data- - ! Page 8 * aku salah, aku kira adiknya itu anak kecil. * benar juga, shin itu berumur 19 tahun... itu berarti adiknya berumur...